you can find this page online at http://gymnasium-scheinfeld.de/

Frankreichaustausch 2006

Impressionen vom Frankreichaustausch mit Larche.
Klicken sie einfach auf die Bilder, um diese zu vergrößern.

Die Fahrt nach Larche war lang, aber lustig. Wir haben viel gelacht, gesehen, geschlafen, geredet, gegessen, gelesen, fotografiert und uns auf Larche gefreut.
En route vers Larche: des heures et des heures passées dans le car; mais nous nous sommes quand même bien amusés en attendant avec impatience notre arrivée: nous avons beaucoup rigolé, vu, dormi, parlé, mangé, lu et pris bien des photos…
Unser erster Ausflug führte uns in eine Stadt in der Nähe von Larche.
Notre premiére excursion nous a menés dans uns ville prés de Larche.
Die berühmte Grotte von Lascaux; von außen ist nicht viel zu sehen…
La célèbre grotte de Lascaux: à l'extérieur, rien ne laisse deviner…
…dafür war sie von innen umso imposanter.
...qu'elle est tellement spectaculaire à l'intérieur.
Bei unserem zweiten Ausflug wurden wir mit geologischen und biologischen Aufgaben konfrontiert.
Lors de notre deuxième excursion, on nous a posé des questions sur les particularités géographiques et biologiques du site.
Am Wochenende trafen sich viele zum Reden, Bowling und/oder Feiern.
Beaucoup ont profité du week-end pour rencontrer des copains. On a parlé, fait du bowling et/ou fait la fête.
Hier ein Blick auf unser Wandergebiet, das wir abliefen.
C'est ici qu'a eu lieu notre randonnée.
Gigantisch - der Abfluss des Sees.
Impressionnant: l'écoulement du lac.
Die Kantine in der Schule von Larche.
La cantine du collège Anna de Noailles à Larche.
Unser starkes Trio.
Nos accompagnateurs.
Die Schule von Larche. Ein bisschen viel Asphalt auf dem Schulhof aber ansonsten ganz nett.
Une école sympa, même si la cour manque un peu de verdure.
Das Porzellanmuseum von Bernardaud in Limoges.
Le musée Bernardaud (musée de la porcelaine) à Limoges.
Der außergewöhnliche Brunnen vor dem Museum.
Très original: le puits devant le musée.
Ein Taubenliebhaber in Limoges.
Les pigeons ont bien de la chance.
Die Auswertung der gesammelten Informationen durch die gestellten Aufgaben beim Ausflug wurde auf Plakaten zusammengestellt.
Lors de la préparation des affiches contenant lu résultats du questionnaire sur le Causse.
Anlässlich des 25. Austausches zwischen Scheinfeld und Larche fand am Mittwochabend eine Veranstaltung in der Schule statt. Es wurden Lieder, Sketche und kleine Theaterstücke aufgeführt.
Le mercredi soir, il y a eu une soirée pour célébrer le 25. anniversaire de l'échange. On y a présenté des chansons, des saynettes et de petites pieces de théâtre.
Der Höhepunkt - zum Abschluss des Abends gab es eine süße Überraschung.
La surprise du soir: le château de Scheinfeld - à s'en lécher les babines.
Bei der Abreise vergoss der/die ein/e oder andere ein paar Tränen.
Au moment du départ, quelques larmes d'adieu ont été versées.
Auf in Richtung Heimat!!!
En route vers Scheinfeld!!!

Text: A. Schumann, 9a